Register now!and get more exciting experience!

Log in

Title:【汉语学习】 “非—…不可”的用法

Nickname
Topic Poster
Nickname 11-11-17 10:59
在汉语练习课上,有学生用“非—…不可”这个格式造出下面的句子:
a、如果你去北京工作的话,他非高兴不可。
b、如果他汉语水平提高的话,非做翻译不可。

这两个句子听起来都很奇怪,中国人是不会这么说的。可问题出在哪呢?

学生当然是想用“非—…不可”来强调“一定会出现某种情况,别的不可能”,但是要注意的是,“非—…·不可”这样用时,它强调的必然出现的情况往往是不太好的、让人难以接受或者难以想象的。例如:

(1)我可不敢酒后开车,警察看见了非罚我钱不可。
( 2)我妈妈要是知道我偷东西,非打死我不可。
(3)她要是知道孩子丢了,非急死不可。


其中的“罚钱”、“打死”都是不太好的事情,“急死”是带点夸张的表达,但正说明这种情况很难出现。由此,我们就知道病句a、b错在什么地方了。

病句a虽然也想强调“一定会高兴”,但是“高兴”本身既不是坏事,也不是让人无法想象的事。要让这个句子成立,在“高兴”的后面加上“死”、“坏”或者“跳起来”之类的词语就可以了。病句b里的“做翻译”,也不是什么意外或者不好的事情,所以,也用不着“非—…不可”来强调。除了上面的用法外,“非—…不可”还有另外两种用法,这里也简单介绍一下。

一是强调“必须这样,别的不行”,如:
(4)我们非得参加这个会不可。
(5)这件事我非得告诉你不可。
这一类句子强调的是不这样不行。所以,这些句子都可以理解为:
(个)必须参加这个会,不参加不行。
(5’)这件事我必须告诉你,不告诉你不行

二是表示“执意这样,别的不愿意”,如:
(6)不叫你干什么,你非干什么不可。
(7)不让你去,你去不可。
这一类强调的是坚持怎么样,并不理会客观要求和别人的想法。这里的“非”,意思与“偏”更接近—些。