Register now!and get more exciting experience!

Log in

“常回家看看”将入法 "Visiting Parents Regularly" Would Soon Be A Legal Obligation Highlight

cindy  11-01-26 17:23

       日前,“新老年法”成为微博上升最快的关键词。新版“老年法”草案出炉,最吸人眼球的就是“子女应常回家看看”将被写入法律。

Recently, "the law for the aged" has become the most frequently used key words on microblogs. The most eye-catching part in the newly issued draft of the law is that "visiting parents regularly" will be written into the law.

       民政部官员称:中国1.67亿老人中,有一半过着“空巢”生活,新修订的老年法强调“与老年人分开居住的赡养人,要经常看望或者问候老人。”以后如果子女不经常回家看望老人,老人可以诉诸法律,法院必须立案审理。

An official from the Ministry of Civil Affairs says that half of the 167 million seniors in China live in the "empty nests". The newly revised law for the aged highlights that "the adult children living separately with their parents shall often visit or send greetings to their parents". In future, if adult children don't pay frequent home visits to their parents, the parents can sue them.

       网友对此看法不一。有的人认为:这是子女原本要承担的责任,还要立法,这是中国子女们的悲哀!有的人认为没有几个老人真的会控告自己不回家的子女;还有的人觉得法律规定子女必须常回家看看,给那些不孝敬父母的人敲敲警钟,挺好的。

Netizens hold different views on this. Some hold that frequent home visits are originally the due responsibility of the adult children and stipulating this in the law is nothing but the tragedy of the Chinese children! Some believe that not many old parents will really bring a lawsuit against their children. Others think that it is a good thing to have the adult children restrained legally to visit their parents and give warnings to those who are not filial obedient.

       无论如何,“子女应常回家看看”被写入法律,确实在一定程度上保障了老人的权利,同时也提醒年轻人,是否应该在被年迈的父母告上法庭前,常回家看看?

Anyhow, to legalize the obligation to visit parents regularly has indeed safeguarded the old people's interests. It is also an alarm for the young — they have the legal duty to go to visit their parents before it's too late.

 

 


 

版权所有:MyEChinese

Share |
Edit on11-02-16 17:47