Register now!and get more exciting experience!

Log in

练家子
liàn jiā zǐ
People who practice martial arts

carroll  14-06-27 15:18

Language:中文 pin yin English

练家子
liàn jiā zǐ
People who practice martial arts
用法说明
“练家子”指的是有一定武术基础的人,他们或多或少都曾经练过武术,会一些拳脚功夫。这个词语是北京方言,但是在中国北方都可以通用,泛指身强力壮、看起来像练过武术的人。
“练家子” is a term for people who practice martial arts and have the ability to do Kong Fu. “练家子” is a word in Beijing dialect. In the north of China this word can be used as well. and in this scenario it is used to refer to people who looks robust and strong, seemingly as if they have practiced martial arts before.
例句
1. 一看他就是练家子,咱们最好别惹他。
Yī kàn tā jiù shì liàn jiā zǐ, zán men zuì hǎo bié rě tā.
He is a Kong Fu man, we had better leave him alone.
2. 我爸爸以前也是练家子,只不过年纪大了以后身体不如以前了。
Wǒ bà ba yǐ qián yě shì liàn jiā zǐ, zh? bú guò nián jì dà le yǐ hòu shēn tǐ bù rú yǐ qián le.
My father practiced martial arts before, but now he is getting older and his body isn’t in as good of condition as it used to be.
图片来源
http://cache.baiducontent.com/c?m=9f65cb4a8c8507ed4fece763105392230e54f7266d868646248ad85f93130a1c1871e3cc767e0d45898323391cf5030aaba02b72350020b591cb8d57debd912a2b9f27433146c01e4cc75cf28b102a&p=882a9543d49f10f405bcd22d0214cd&newp=873dc54ad6c543b71aabd22d02149e231610db2151d3da136796d50e&user=baidu

版权所有:MyEChinese

Share |
Edit on14-06-27 15:30