Register now!and get more exciting experience!

Log in

遣怀
Qiǎn huái

editor  14-06-17 17:00

Language:中文 pin yin English

  • 杜牧(唐)
    Dù Mù (Táng )
    落魄江湖载酒行,
    Luò pò jiāng hú zǎi jiǔ xíng ,
    楚腰纤细掌中轻。
    chǔ yāo xiān xì zhǎng zhōng qīng .
    十年一觉扬州梦,
    Shí nián yī jiào yáng zhōu mèng ,
    赢得青楼薄幸名。
    yíng dé qīng lóu bó xìnɡ míng .
诗词解析Analysis
      当年诗人杜牧在扬州整天不务正业,喝酒作乐,和歌女们醉生梦死,这样的生活持续了十年,像在做梦一样,最后在青楼里换得了负心汉的称号。
The poet Du Mu during his life time did not attend to his duties in Yangzhou but instead enjoyed drinking and singing his life away with women. This period of his life lasted ten years, like a dream. For this reason, over time he earned of the nickname “heart breaker.”
      杜牧年轻时风流一时,每天都在歌厅舞场饮酒作乐,后来他想起那段岁月,写下了这首诗,以此来和过去告别。
Du Mu was romantic when he was young and enjoyed himself in the ballroom everyday. Later, when thinking back on that time period, he wrote this poem in order to say goodbye to the past. 
词语注释
落魄 (luò pò): lead a wandering life, 漂泊
楚腰 (chǔ yāo): slender waist beauty, 楚灵王喜欢有细腰的女子,初腰指腰细的美人。
掌中轻 (zhǎng zhōng qīng): slim and graceful, 汉成帝皇后赵飞燕能在掌中起舞,比喻女子体态轻盈。
青楼 (qīng lóu): brothel, 歌楼妓院。
薄幸 (bó xìnɡ): fickle, 薄情、负心。
图片来源:
http://tupian.baike.com/a1_30_54_01300000242578123973542127357_jpg.html

版权所有:MyEChinese

Share |
Edit on14-06-18 14:17